mirror of
https://kkgithub.com/chinese-poetry/chinese-poetry.git
synced 2026-03-13 23:03:40 +08:00
775 lines
28 KiB
JSON
775 lines
28 KiB
JSON
|
||
[
|
||
{
|
||
"title": "菩萨蛮 其一",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。",
|
||
"懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。",
|
||
"照花前后镜,花面交相映。",
|
||
"新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "菩萨蛮",
|
||
"notes": [
|
||
"1.小山--写女子的隔夜残妆。小山:女子画眉的式样之一。小山重叠:眉晕褪色。金:额黄,在额上涂黄色。金明灭:褪色的额黄明暗不匀。",
|
||
"2.鬓云欲度--鬓发撩乱如云,低垂下来。香腮雪:洁白如雪的香腮。",
|
||
"3.照花--对镜簪花。用前镜、后镜对照以瞻顾后影。",
|
||
"4.双双--罗襦上用金线绣的成双的鹧鸪鸟。反衬自身孤独。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "菩萨蛮 其二",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"水晶帘里玻璃枕,暖香惹梦鸳鸯锦。",
|
||
"江上柳如烟,雁飞残月天。",
|
||
"藕丝秋色浅,人胜参差剪。",
|
||
"双鬓隔香红,玉钗头上风。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "菩萨蛮",
|
||
"notes": [
|
||
"1.鸳鸯锦--绣有鸳鸯图案的锦被。",
|
||
"2.藕丝--写女子衣裳的颜色。",
|
||
"3.人胜--人形首饰。古代风俗于正月七日(人日)剪彩为人形,戴在头上。",
|
||
"4.香红--指花。",
|
||
"5.风--因走动而生风。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "菩萨蛮 其三",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"蕊黄无限当山额,宿妆隐笑纱窗隔。",
|
||
"相见牡丹时,暂来还别离。",
|
||
"翠钗金作股,钗上蝶双舞。",
|
||
"心事竟谁知,月明花满枝。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "菩萨蛮",
|
||
"notes": [
|
||
"1.蕊黄--形容女子的黄额妆。",
|
||
"2.宿妆--宿妆:隔夜妆。",
|
||
"3.隐笑--浅笑。",
|
||
"4.牡丹时--牡丹开花的时节,即暮春。",
|
||
"5.暂--一时。指时间短。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "菩萨蛮 其四",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"翠翘金缕双鸂鶒,水纹细起春池碧。",
|
||
"池上海棠梨,雨晴红满枝。",
|
||
"绣衫遮笑靥,烟草粘飞蝶。",
|
||
"青琐对芳菲,玉关音信稀。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "菩萨蛮",
|
||
"notes": [
|
||
"1.鸂鶒--水鸟,又名紫鸳鸯。",
|
||
"2.海棠梨--一种果树,二月开红花。",
|
||
"3.笑靥--笑时出现的酒窝。",
|
||
"4.烟草--草色如烟。指春草茂盛的样子。",
|
||
"5.青琐--门窗上雕刻着花格,涂成青色。",
|
||
"6.玉关--玉门 关。故址在今甘肃省敦煌西北。此处代指边关。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "菩萨蛮 其五",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"杏花含露团香雪,绿杨陌上多离别。",
|
||
"灯在月胧明,觉来闻晓莺。",
|
||
"玉钩褰翠幕,妆浅旧眉薄。",
|
||
"春梦正关情,镜中蝉鬓轻。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "菩萨蛮",
|
||
"notes": [
|
||
"1.月胧明--月色朦胧。",
|
||
"2.褰--读(qian1),提起,挂起。",
|
||
"3.关情--涉及、牵连别后的情思。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "菩萨蛮 其六",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"玉楼明月长相忆,柳丝袅娜春无力。",
|
||
"门外草萋萋,送君闻马嘶。",
|
||
"画罗金翡翠,香烛消成泪。",
|
||
"花落子规啼,绿窗残梦迷。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "菩萨蛮",
|
||
"notes": [
|
||
"1.玉楼--闺楼的美称。",
|
||
"2.袅娜--轻柔细长的样子。",
|
||
"3.草萋萋-春草茂盛的样子。此处借春草起兴,比喻思远怀人的意绪。",
|
||
"4.画罗--罗帷上画有金色的翡翠鸟。翡翠鸟:即翠鸟。",
|
||
"5.子规--杜鹃鸟,其叫声如“不如归去”。",
|
||
"6.绿窗--此处代指闺人居室。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "菩萨蛮 其七",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"凤凰相对盘金缕,牡丹一夜经微雨。",
|
||
"明镜照新妆,鬓轻双脸长。",
|
||
"画楼相望久,栏外垂丝柳。",
|
||
"音信不归来,社前双燕回。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "菩萨蛮",
|
||
"notes": [
|
||
"1.凤凰--衣上盘绣着成双的金色凤凰。",
|
||
"2.画楼--闺楼。",
|
||
"3.社前--社日之前。春社在立春后,燕子归来。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "菩萨蛮 其八",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"牡丹花谢莺声歇,绿杨满院中庭月。",
|
||
"相忆梦难成,背窗灯半明。",
|
||
"翠钿金压脸,寂寞香闺掩。",
|
||
"人远泪阑干,燕飞春又残。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "菩萨蛮",
|
||
"notes": [
|
||
"1.牡丹花谢--形容春天已过。",
|
||
"2.翠钿--翠钿:以翠玉镶嵌的金首饰。压:遮掩。",
|
||
"3.阑干--眼泪纵横的样子。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "菩萨蛮 其九",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"满宫明月梨花白,故人万里关山隔。",
|
||
"金雁一双飞,泪痕沾绣衣。",
|
||
"小园芳草绿,家住越溪曲。",
|
||
"杨柳色依依,燕归君不归。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "菩萨蛮",
|
||
"notes": [
|
||
"1.关山--泛指边塞之地。",
|
||
"2.金雁--筝柱。这里指弹筝。",
|
||
"3.越溪曲--越溪:相传为越国美女 西施浣纱之溪。曲:深隐处。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "菩萨蛮 其十",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"宝函钿雀金鸂鶒,沉香阁上吴山碧。",
|
||
"杨柳又如丝,驿桥春雨时。",
|
||
"画楼音信断,芳草江南岸。",
|
||
"鸾镜与花枝,此情谁得知。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "菩萨蛮",
|
||
"notes": [
|
||
"1.宝函--宝函:枕头。",
|
||
"2.钿雀--金钗。嵌金头饰",
|
||
"3.鸂鶒--(水鸟名)又名紫鸳鸯",
|
||
"4.沉香阁--沉香阁:此处泛指精美的亭阁。",
|
||
"5.吴山--又名胥山,在浙江杭州市西湖东南。",
|
||
"6.鸾镜--饰有鸾鸟图案的妆镜。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "菩萨蛮 其十一",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"南园满地堆轻絮,愁闻一霎清明雨。",
|
||
"雨后却斜陽,杏花零落香。",
|
||
"无言匀睡脸,枕上屏山掩。",
|
||
"时节欲黄昏,无聊独倚门。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "菩萨蛮",
|
||
"notes": [
|
||
"1.一霎--一阵子。",
|
||
"2.却--再,又。",
|
||
"3.屏山--画着山水的屏风。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "菩萨蛮 其十二",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"夜来皓月才当午,重帘悄悄无人语。",
|
||
"深处麝烟长,卧时留薄妆。",
|
||
"当年还自惜,往事那堪忆。",
|
||
"花落月明残,锦衾知晓寒。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "菩萨蛮",
|
||
"notes": [
|
||
"1.当午--月在中天。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "菩萨蛮 其十三",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"雨暗夜合玲珑日,万枝香袅红丝拂。",
|
||
"闲梦忆金堂,满庭萱草长。",
|
||
"绣帘垂簏簌,眉黛远山绿。",
|
||
"春水渡溪桥,凭栏魂欲消。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "菩萨蛮",
|
||
"notes": [
|
||
"1.夜合玲珑日--夜合:又名合欢。古时赠人,以消怨合好。玲珑:空明。",
|
||
"2.萱草--草本植物,又名忘忧,传说能使人忘忧。",
|
||
"3.簏簌--簏(lù)簌(sù)。此处指帘子下垂的穗子、流苏一类的饰物",
|
||
"4.眉黛远山--用黛画眉,秀丽如远山。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "菩萨蛮 其十四",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"竹风轻动庭除冷,珠帘月上玲珑影。",
|
||
"山枕隐秾妆,绿檀金凤凰。",
|
||
"两蛾愁黛浅,故国吴宫远。",
|
||
"春恨正关情,画楼残点声。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "菩萨蛮",
|
||
"notes": [
|
||
"1.庭除--庭前阶下。",
|
||
"2.山枕--枕头形状如山。",
|
||
"3.绿檀--绿檀:指檀枕。金凤凰:金凤钗。",
|
||
"4.两蛾--双眉。",
|
||
"5.吴宫--吴地的宫阙。此处暗用西施入吴的典故。",
|
||
"6.残点声--即残漏将尽的声音。表示天将明。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "更漏子 其一",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"柳丝长,春雨细,花外漏声迢递。",
|
||
"惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪。",
|
||
"香雾薄,透帘幕,惆怅谢家池阁。",
|
||
"红烛背,绣帘垂,梦长君不知。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "更漏子",
|
||
"notes": [
|
||
"1.迢递--遥远。",
|
||
"2.谢家池阁--原指唐李德裕之妾谢秋娘居所。后泛指佳人所居的豪华池阁。",
|
||
"3.红烛背--红烛燃尽。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "更漏子 其二",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"星斗稀,钟鼓歇,帘外晓莺残月。",
|
||
"兰露重,柳风斜,满庭堆落花。",
|
||
"虚阁上,倚栏望,还似去年惆怅。",
|
||
"春欲暮,思无穷,旧欢如梦中。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "更漏子",
|
||
"notes": [
|
||
"1.虚阁上--登上空阁。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "更漏子 其三",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"金雀钗,红粉面,花里暂时相见。",
|
||
"如我意,感君怜,此情须问天。",
|
||
"香作穗,蜡成泪,还似两人心意。",
|
||
"山枕腻,锦衾寒,觉来更漏残。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "更漏子",
|
||
"notes": [
|
||
"1.香作穗--香燃烬。比喻君心如死灰。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "更漏子 其四",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"相见稀,相忆久,眉浅淡烟如柳。",
|
||
"垂翠幕,结同心,待郎熏绣衾。",
|
||
"城上月,白如雪,蝉鬓美人愁绝。",
|
||
"宫树暗,鹊桥横,玉签初报明。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "更漏子",
|
||
"notes": [
|
||
"1.眉浅--形容眉薄如淡烟、形如柳叶。",
|
||
"2.结同心--用锦带制成的菱形连环回文结,表示恩爱同心。",
|
||
"3.鹊桥横--星星移动。比喻天将晓。",
|
||
"4.玉签--报更所用的竹签。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "更漏子 其五",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"背江楼,临海月,城上角声呜咽。",
|
||
"堤柳动,岛烟昏,两行征雁分。",
|
||
"京口路,归帆渡,正是芳菲欲度。",
|
||
"银烛尽,玉绳低,一声村落鸡。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "更漏子",
|
||
"notes": [
|
||
"1.角--古乐器名。多用作军号。",
|
||
"2.京口路--故址在今江苏省镇江市。",
|
||
"3.玉绳--星名。其两星。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "更漏子 其六",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。",
|
||
"眉黛薄,鬓云残,夜长衾枕寒。",
|
||
"梧桐树,三更雨,不道离情正苦。",
|
||
"一叶叶,一声声,空阶滴到明。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "更漏子",
|
||
"notes": [
|
||
"1.不道--不管,不顾。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "归国遥·香玉",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"香玉,翠凤宝钗垂簏簌,胜金粟,越罗春水绿。",
|
||
"画堂照帘残烛,梦余更漏促。",
|
||
"谢娘无限心曲,晓屏山断续。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "归国遥",
|
||
"notes": [
|
||
"1.香玉--头饰。",
|
||
"2.簏簌--钗的穗。",
|
||
"3.钿筐--钿筐、金粟等饰物交互为美。",
|
||
"4.越罗--用越罗制成的衣服,色绿如春水。",
|
||
"5.谢娘--泛指闺中女子。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "归国遥·双脸",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"双脸,小凤战蓖金飐艳。舞衣无力风敛,藕丝秋色染。",
|
||
"锦帐绣帷斜掩,露珠清晓簟。",
|
||
"粉心黄蕊花靥,黛眉山两点。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "归国遥",
|
||
"notes": [
|
||
"1.小凤--小凤:形如小凤的梳发用的篦。",
|
||
"2.战--通“颤”,颤动。",
|
||
"3.金飐艳--篦的颜色。飐艳:光彩闪动。",
|
||
"4.藕丝--形容舞衣的颜色。",
|
||
"5.簟--读:(dian4)竹席。",
|
||
"6.花靥--面部妆饰。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "酒泉子·花映柳条",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"花映柳条,闲向绿萍池上。",
|
||
"凭栏干,窥细浪,雨萧萧。",
|
||
"近来音信两疏索,洞房空寂寞。",
|
||
"掩银屏,垂翠箔,度春宵。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "酒泉子",
|
||
"notes": [
|
||
"1.疏索--稀疏。",
|
||
"2.箔--帘。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "酒泉子·日映纱窗",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"日映纱窗,金鸭小屏山碧。",
|
||
"故乡春,烟霭隔,背兰釭。",
|
||
"宿妆惆怅倚高阁,千里云影薄。",
|
||
"草初齐,花又落,燕双双。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "酒泉子",
|
||
"notes": [
|
||
"1.金鸭--金属的鸭形香炉。",
|
||
"2.背兰釭--背:熄。兰釭:用兰膏点的灯。釭:(gang1)"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "酒泉子·楚女不归",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"楚女不归,楼枕小河春水。",
|
||
"月孤明,风又起,杏花稀。",
|
||
"玉钗斜簪云鬟髻,裙上金缕凤。",
|
||
"八行书,千里梦,雁南归。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "酒泉子",
|
||
"notes": [
|
||
"1.楚女--此处指所思念的女子。",
|
||
"2.八行书--代指书信。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "酒泉子·罗带惹香",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"罗带惹香,犹系别时红豆。",
|
||
"泪痕新,金缕旧,断离肠。",
|
||
"一双娇燕语雕梁,还是去年时节。",
|
||
"绿陰浓,芳草歇,柳花狂。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "酒泉子",
|
||
"notes": [
|
||
"1.红豆--又名相思子。",
|
||
"2.金缕--金丝绣衣。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "定西番·汉使昔年离别",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"汉使昔年离别。",
|
||
"攀弱柳,折寒梅,上高台。",
|
||
"千里玉关春雪,雁来人不来。",
|
||
"羌笛一声愁绝,月徘徊。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "定西番",
|
||
"notes": [
|
||
"1.汉使--此处代指出使西番的官吏。",
|
||
"2.攀弱柳--攀折柳枝,表示赠别。",
|
||
"3.折寒梅--折梅寄远,表达思念之情。",
|
||
"4.千里玉关--泛指边塞。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "定西番·海燕欲飞调羽",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"海燕欲飞调羽。萱草绿,杏花红,隔帘栊。",
|
||
"双鬓翠霞金缕,一枝春艳浓。",
|
||
"楼上月明三五,琐窗中。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "定西番",
|
||
"notes": [
|
||
"1.帘栊--帘与窗。",
|
||
"2.翠霞金缕--此指华丽的首饰。金缕:钗的穗。",
|
||
"3.三五--农历十五日的夜晚。",
|
||
"4.琐窗--雕刻有花纹的窗。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "定西番·细雨晓莺春晚",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"细雨晓莺春晚。",
|
||
"人似玉,柳如眉,正相思。",
|
||
"罗幕翠帘初卷,镜中花一枝。",
|
||
"肠断塞门消息,雁来稀。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "定西番",
|
||
"notes": [
|
||
"1.肠断--形容极度思念。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "杨柳枝·宜春苑外最长条",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"宜春苑外最长条,闲袅春风伴舞腰。",
|
||
"正是玉人肠绝处,一渠春水赤栏桥。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "杨柳枝",
|
||
"notes": [
|
||
"1.宜春苑--宜春苑:秦宫苑名。最长条:指柳条。",
|
||
"2.赤兰桥--桥名。隋时香积渠水流经此桥入京城。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "杨柳枝·南内墙东御路傍",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"南内墙东御路傍,须知春色柳丝黄。",
|
||
"杏花未肯无情思,何事行人最断肠。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "杨柳枝",
|
||
"notes": [
|
||
"1.南内--唐时兴庆宫。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "杨柳枝·苏小门前柳万条",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"苏小门前柳万条,毵毵金线拂平桥。",
|
||
"黄莺不语东风起,深闭朱门伴舞腰。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "杨柳枝",
|
||
"notes": [
|
||
"1.苏小--苏小小。南齐时钱塘名妓。",
|
||
"2.毵毵金线--形容细长的枝叶。",
|
||
"3.朱门--豪贵家的大门。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "杨柳枝·金缕毵毵碧瓦沟",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"金缕毵毵碧瓦沟,六宫眉黛惹香愁。",
|
||
"晚来更带龙池雨,半拂栏干半入楼。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "杨柳枝",
|
||
"notes": [
|
||
"1.碧瓦--琉璃瓦。",
|
||
"2.六宫眉黛--代指皇帝的嫔妃。",
|
||
"3.龙池--在兴庆宫内。据说“常有云气,或见黄龙出其中,谓之龙池”(《长安志》)。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "杨柳枝·馆娃宫外邺城西",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"馆娃宫外邺城西,远映征帆近拂提。",
|
||
"系得王孙归意切,不关芳草绿萋萋。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "杨柳枝",
|
||
"notes": [
|
||
"1.馆娃--馆娃宫:春秋时吴国宫殿名,故址在今江苏省吴县市西南。",
|
||
"2.邺城-- 三国时魏都,故址在今河北临漳县西南。",
|
||
"3.系得--用《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”语。",
|
||
"4.王孙--代指游子。不关:不相关。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "杨柳枝·两两黄鹂色似金",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"两两黄鹂色似金,袅枝啼露动芳音。",
|
||
"春来幸自长如线,可惜牵缠荡子心。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "杨柳枝",
|
||
"notes": [
|
||
"1.幸自--本自。",
|
||
"2.荡子--久行在外、流荡忘返的人。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "杨柳枝·御柳如丝映九重",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"御柳如丝映九重,凤凰窗映绣芙蓉。",
|
||
"景陽楼畔千条路,一面新妆等晓风。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "杨柳枝",
|
||
"notes": [
|
||
"1.九重--天子所居之处的九门。",
|
||
"2.凤凰--凤凰窗:宫内雕窗。绣芙蓉:绣帐。",
|
||
"3.景陽--宫名。在今江苏江宁县北。",
|
||
"4.新妆--指楼中佳人晓妆。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "杨柳枝·织锦机边莺语频",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"织锦机边莺语频,停梭垂泪忆征人。",
|
||
"塞门三月犹萧索,纵有垂杨未觉春。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "杨柳枝",
|
||
"notes": [
|
||
"1.织锦--暗用前秦苏蕙织锦为回文璇玑图的典故。",
|
||
"2.征--一作“行”。",
|
||
"3.塞门--一作“寒门”。萧索:景物凄凉。",
|
||
"4.纵有--谓塞外春晚。垂杨,泛指柳。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "南歌子·手里金鹦鹉",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"手里金鹦鹉,胸前绣凤凰。",
|
||
"偷眼暗形相,不如从嫁与,作鸳鸯。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "南歌子",
|
||
"notes": [
|
||
"1.形相--端详,打量。",
|
||
"2.从嫁与--任从嫁给他。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "南歌子·似带如丝柳",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"似带如丝柳,团酥握雪花。",
|
||
"帘卷玉钩斜,九衢尘欲暮,逐香车。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "南歌子",
|
||
"notes": [
|
||
"1.似带--比喻美人腰细。",
|
||
"2.团酥--形容美人面容白皙。",
|
||
"3.九衢--衢读:(qu3)四通八达的道路。",
|
||
"4.香车--装饰豪华的车。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "南歌子·鬓堕低梳髻",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"鬓堕低梳髻,连娟细扫眉。",
|
||
"终日两相思,为君憔悴尽,百花时。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "南歌子",
|
||
"notes": [
|
||
"1.连娟--形容眉毛画得娟秀细长。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "南歌子·脸上金霞细",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"脸上金霞细,眉间翠钿深。",
|
||
"倚枕覆鸳衾,隔帘莺百啭,感君心。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "南歌子",
|
||
"notes": [
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "南歌子·扑蕊添黄子",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"扑蕊添黄子,呵花满翠鬟。",
|
||
"鸳枕映屏山,明月三五夜,对芳颜。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "南歌子",
|
||
"notes": [
|
||
"1.扑蕊--取花蕊以饰额背。",
|
||
"2.呵花--吹去花上露珠。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "南歌子·转盼如波眼",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"转盼如波眼,娉婷似柳腰。",
|
||
"花里暗相招,忆君肠欲断,恨春宵。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "南歌子",
|
||
"notes": [
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "南歌子·懒拂鸳鸯枕",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"懒拂鸳鸯枕,休缝翡翠裙。",
|
||
"罗帐罢炉熏,近来心更切,为思君。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "南歌子",
|
||
"notes": [
|
||
"1.罗帐--不再以炉香熏暖罗帐。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "河渎神·河上望丛柯",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"河上望丛柯,庙前春雨来时。",
|
||
"楚山无限鸟飞迟,兰棹空伤别离。",
|
||
"何处杜鹃啼不歇,艳红开尽如血。",
|
||
"蝉鬓美人愁绝,百花芳草佳节。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "河渎神",
|
||
"notes": [
|
||
"1.丛祠--乡野林间的神祠。",
|
||
"2.兰棹--船的美称。",
|
||
"3.艳红--指杜鹃花开的灿烂。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "河渎神·孤庙对寒潮",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"孤庙对寒潮,西陵风雨萧萧。",
|
||
"谢娘惆怅倚兰桡,泪流玉箸千条。",
|
||
"暮天愁听思归乐,早梅香满山郭。",
|
||
"回首两情萧索,离魂何处飘泊。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "河渎神",
|
||
"notes": [
|
||
"1.西陵--西陵峡。长江三峡之一。",
|
||
"2.兰桡--兰桨。代指船。",
|
||
"3.兰箸--比喻眼泪。",
|
||
"4.思归乐--杜鹃鸟的别名。其鸣声近似“不如归去”。",
|
||
"5.山郭--山的四周。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "河渎神·铜鼓赛神来",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"铜鼓赛神来,满庭幡盖徘徊。",
|
||
"水村江浦过风雷,楚山如画烟开。",
|
||
"离别橹声空萧索,玉容惆怅妆薄。",
|
||
"青麦燕飞落落,卷帘愁对珠阁。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "河渎神",
|
||
"notes": [
|
||
"1.铜鼓--鸣铜鼓以迎神。赛神:旧俗酬神活动。",
|
||
"2.幡盖--幢幡华盖之类。",
|
||
"3.过风雷--指迎神的车,行如风,声如雷。",
|
||
"4.青麦--青麦:青麦时节,约在三月。落落:多。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "女冠子·含娇含笑",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"含娇含笑,宿翠残红窈窕。",
|
||
"鬓如蝉,寒玉簪秋水,轻纱卷碧烟。",
|
||
"雪胸鸾镜里,琪树凤楼前。",
|
||
"寄语青娥伴,早求仙。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "女冠子",
|
||
"notes": [
|
||
"1.宿翠--写女子隔夜残妆。",
|
||
"2.寒玉--玉簪清凉如秋水。",
|
||
"3.琪树--女子妆成树立于凤楼前。",
|
||
"4.青娥伴--这里指身边美女。",
|
||
"5.早求仙--此处指入道观为女冠。此词就词调而作,咏女道士。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "女冠子·霞帔云发",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"霞帔云发,钿镜仙容似雪。",
|
||
"画愁眉,遮语回轻扇,含羞下绣帷。",
|
||
"玉楼相望久,花洞恨来迟。",
|
||
"早晚乘鸾去,莫相遗。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "女冠子",
|
||
"notes": [
|
||
"1.霞帔云发--霞帔:有花纹的披肩。云发:头发如云。",
|
||
"2.花洞--女冠所居住的地方。",
|
||
"3.乘鸾去--指成仙。"
|
||
]
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "玉蝴蝶·霞帔云发",
|
||
"paragraphs": [
|
||
"秋风凄切伤离,行客未归时。",
|
||
"塞外草先衰江,南雁到迟。",
|
||
"芙蓉凋嫩脸,杨柳堕新眉。",
|
||
"摇落使人悲,断肠谁得知。"
|
||
],
|
||
"author": "温庭筠",
|
||
"rhythmic": "玉蝴蝶",
|
||
"notes": [
|
||
"1.芙蓉--嫩脸憔悴如芙蓉凋谢。",
|
||
"2.杨柳--新眉懒画如柳叶脱落。",
|
||
"3.摇落--出自宋玉《九辩》:“悲哉,秋之为气也!萧瑟兮,草木摇落而变衰。”"
|
||
]
|
||
}
|
||
] |